Vés al contingut

La RAE accepta l’expressió “VIBA España” a causa de l’increment d’ús dels últims anys

La Real Academia Española de la Llengua accepta la paraula “VIBA” així com “BIBA” o “BIVA” per referir-se a la paraula “viva”, visca en català. A causa de la ja històrica utilització d’aquestes modificacions ortogràfiques a l’hora d’escriure la paraula “viva” la RAE s’ha vist obligada a afegir-les a la nova actualització del diccionari del 2018. “Paraules com “biba“, “viba” o “ejpaña” seran correctes a partir del 2018″ ens aclareix Arturo Pérez Reverteescritor ejpanyol i membre de la real academia de la llengua.

“Les regles ortogràfiques són com l’aigua, s’han d’adaptar al moviment del riu així com les normes s’han d’adaptar a la dicció oral dels seus parlants” ens explica Sho Hai, saragossà expert en filosofia i lletres.

Un grup d’aficionats al futbol d’estètica ultra han celebrat aquesta flexibilització de l’ortografia: “b i v mai han estat fàcils de distingir, ara podem sortir a pintar sense tenir por a errar-nos”. El grup de joves amants del futbol han sortit a celebrar aquesta mateixa nit escrivint a les parets les noves paraules acceptades per tota la ciutat de València. “La nova ortografia és una bona notícia per a tots i ho volíem compartir”.

Diversos veïns s’han despertat amb les pintades i han aplaudit el moviment ultra: “uns joves ben atents preocupats per la cultura del barri” afirma un veí de la ciutat de valència de prop de 90 anys.