Vés al contingut

Restriccions no és una paraula alemanya

La població mallorquina afronta una Setmana Santa atípica emmarcada per les restriccions que, ves per on, no afecten a l’arribada massiva de turistes alemanys. El govern ha creat una sèrie d’indicacions d’obligat compliment, que podria ser que s’acabessin per establir de forma permanent.

  • Només es permeten les reunions de més d’un nucli familiar per fer panades si es fan de xucrut.
  • Els alemanys podran fer processons. Per primera vegada a la història, s’adaptaran les caperutxes als seus caps quadrats. Les creus patiran una petita modificació, consistent en vinclar els quatre braços cap a un mateix costat.
  • La Berena passarà a anomenar-se Die Berenen, i només es podran consumir saltxitxes, cervesa i
  • El mallorquins hauran de deixar de comentar les notícies de Diario de Mallorca i Última Hora i només podran comentar les de Bild o Der Spiegel. Tampoc hi ha molta diferència entre la porqueria que publiquen uns i altres.
  • S’haurà de canviar la salutació “Uep” per “Heil Francina”
  • El lema “Quatre illes, un país” passa a ser “Ein Volk, ein Reich” amb caràcter immediat.
  • El BOIB (Bolletí Oficial de les Illes Balears) serà a partir d’ara el BOGH (Bolletí Oficial del Govern dels Hotelers).
  • Tota persona que es vulgui moure per l’illa sense restriccions haurà de dur xancles amb calcetins (pot convalidar-se amb una ronyonera).